Birding Aus <>
re: whats in a name
Lawrie Conole <>
Fri, 30 Nov 2007 10:45:33 +1100
You wouldn't make it as a pedant Michael even if you wanted. Jabiru
isn't Portugese, its said to be a Tupi-Guarani bird name. Jacana has a
And Portuguese (/português do brasil/) is the beautiful language /via/
which many native American names travelled out of South America to the
rest of the world.
The truth of this is conveyed by the "proper" spelling of Jacana, where
the c is actually a ç (cedilha) and the final a is nasal - Jaçanã,
meaning the pronunciation is more like 'jasane' than the way we say it
with a hard c and a drawled second a - Ockerised as jakaarna.
Jabiru is actually the English spelling of Jaburu - Portuguese common
usage in Brazil.
The stork also has (to my ear) an even more lovely native American name
- tuiuiú - which might I'm guessing be onomatopoeic ...
Até logo amigos
28 Reid St
Northcote, Victoria 3070
0419 588 993
To unsubscribe from this mailing list,
send the message:
(in the body of the message, with no Subject line)
The University of NSW School of Computer and Engineering
takes no responsibility for the contents of this archive. It is purely
a compilation of material sent by many people to the birding-aus mailing list. It has not been checked for accuracy nor its content verified in any way.
If you wish to get material removed from the archive or
have other queries about the archive e-mail
Andrew Taylor at this address: