Interpretation please

To: "'Greg Little'" <>, "'Carl Clifford'" <>, "'Angus Innes'" <>
Subject: Interpretation please
From: "Philip Veerman" <>
Date: Sun, 31 Oct 2010 22:36:26 +1100
I have not read the article but would assume with some confidence that
multi locus refers to an examination of several different genes at
different locations on the chromosomes (as this is the usual meaning of
the term), rather than referring to many different geographical areas or
several different studies. 


-----Original Message-----
 On Behalf Of Greg Little
Sent: Sunday, 31 October 2010 9:31 PM
To: 'Carl Clifford'; 'Angus Innes'
Cc: 'Birding Aus'
Subject: Interpretation please


I'd go with your interpretation but would add that the multilocus might
mean several smaller studies combined or the one study over several

Greg Little

-----Original Message-----
 On Behalf Of Carl Clifford
Sent: Sunday, 31 October 2010 8:49 PM
To: Angus Innes
Cc: Birding Aus
Subject: Interpretation please


I will take a stab at it. " A study of honeyeaters of the family  
Meliphagidae highlights the influence of geographic barriers which  
effect their distribution geographically and over time in the monsoon  
areas of Oz" or words to that effect". But then being an uneducated  
oik, I am probably wrong.


Carl Clifford

On 31/10/2010, at 7:09 PM, Angus Innes wrote:

The beauty of Birding Aus is its egalitarianism and the little peep we  
get into the lives and knowledge of others involved in birds.  In the  
following case the insight is obscured by my ignorance. Every  
speciality evolves its' own language and terminology, but I am a bit  
bluffed by the the title of the paper referred to in the second last  
(penultimate) paragraph of Bruce's (Wedderburn Birding) post on White- 
naped Honeyeaters, i.e.

"Toon, A., J.M. Hughes, and L. Joseph (2010), Multilocus analysis of
honeyeaters (Aves: Meliphagidae) highlights spatio-temporal  
heterogeneity in
the influence of biogeographic barriers in the Australian monsoonal  
Mol. Ecol. 19, 2980-2994. See


I think I can have a good stab at the first and last underlined term  
(my underlining), but the second has me bluffed - their interplay is  
consequently a little baffling. Not surprisingly the terms do not  
appear in standard dictionaries.

Could someone please have a stab at a translation (or elucidation) of  
the title - or what, in essence, the article is about.

I did look at the abstract, but that raises even more problems with my  

Grateful for any enlightenment.

Angus Innes.


To unsubscribe from this mailing list, 
send the message:
(in the body of the message, with no Subject line)

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>

The University of NSW School of Computer and Engineering takes no responsibility for the contents of this archive. It is purely a compilation of material sent by many people to the birding-aus mailing list. It has not been checked for accuracy nor its content verified in any way. If you wish to get material removed from the archive or have other queries about the archive e-mail Andrew Taylor at this address: andrewt@cse.unsw.EDU.AU