Subject: Pronounciation
From: Scot Mcphee <>
Date: Sun, 13 Dec 2009 17:33:47 +1000
2009/12/11 <>

> Hej!
> To me as a non-native-english it is sometimes difficult to understand what
> english speaking people are talking about, when they are trying to
> pronounciate scientific names. Even if I know what organism that is
> discussed I need to really listen and translate the name to something more
> understandable. For example people always add a lot of unnecessary vowels
> instead of just reading the word straight on. An example Rosaceae
> ("ro-SAY-see-ee") instead of ro-sa-se. It is often easier with german or
> spanish "pronounciation". But relax, americans are far worse than
> australians........
But 'eae' IS two vowels. an 'e' and a dipthong, 'ae' (pron as in 'bye'). The
first 'e' is abound to the last syllable, a 'c' (in Latin that's a hard 'k')
so I take 'roh-sa-KEY-ay' as the pronunciation of that word. Consider
'Achaea', a Greek loan word to Latin, which ends with the dipthong 'ae'
followed by an 'a'.  It is pronounced 'ar-kay-a'.

Also, like all grammar, spelling and punctuation corrections found on the
internet, this email will have at least one mistake.


To unsubscribe from this mailing list, 
send the message:
(in the body of the message, with no Subject line)

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>

The University of NSW School of Computer and Engineering takes no responsibility for the contents of this archive. It is purely a compilation of material sent by many people to the birding-aus mailing list. It has not been checked for accuracy nor its content verified in any way. If you wish to get material removed from the archive or have other queries about the archive e-mail Andrew Taylor at this address: andrewt@cse.unsw.EDU.AU