Syd Curtis asks why we shouldn?t use common Australian names for birds
instead of international English ones, for example Jabiru and Crested Hawk
for Black-necked Stork and Pacific Bazas.
I?m all for local names but these two examples are very badly chosen. Jabiru
is a Tupi (a Native American people from Brazil) word for the South American
stork, Jabiru mycteria. Why this is supposed to be a vernacular Australian
name escapes me; it?s just a mistake.
Similarly with Crested Hawk, it isn?t a Hawk (either an Accipiter or a
Buteo). Baza is word from one of the languages of India, I think, and is a
very useful term for the five spp of Aviceda, an distinctive sub-family of
raptors, found from Africa to Australia.
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
John Leonard (Dr)
http://users.bigpond.com/john.leonard
PO Box 243, Woden, ACT 2606, Australia
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
_________________________________________________________________
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos:
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx
Birding-Aus is on the Web at
www.shc.melb.catholic.edu.au/home/birding/index.html
To unsubscribe from this mailing list, send the message
"unsubscribe birding-aus" (no quotes, no Subject line)
to
|