canberrabirds

Re: FW: FW: [canberrabirds] Something for a rainy day (2)

To: Martin Butterfield <>
Subject: Re: FW: FW: [canberrabirds] Something for a rainy day (2)
From: David Rees <>
Date: Sun, 3 Dec 2017 02:50:26 +0000
Another fun tool to play with is this http://ukdataexplorer.com/european-translator/  Show up translations for words on a map of Europe, can see allsorts of patterns depending in the word.

On Sun, Dec 3, 2017 at 1:41 PM, David Rees <> wrote:
The Cornish and Welsh languages are closely related. 'Tre' in Welsh means town - from the word 'Dre'  Welsh has 'first letter mutation' which makes this happen, I will not explain that now - its complicated.  Meaning is the same in Cornish.

Cornwall is thus full of  'Welsh looking' place names for good reason, also there are plenty in Brittany in France, given Breton is another part of this language family.  Cornish people don't think of themselves as English to this day.  

There is some fascinating recent genetic work that appears to support many cultural beliefs of people in those parts of Britain that are not part of greater England - have a look at this published in Nature http://www.nature.com/news/uk-mapped-out-by-genetic-ancestry-1.17136

Note how the Cornish and Devonians stand out different by these measures, from each other and the 'Greater English', also the difference between the North and South Welsh and between north and south Pembrokeshire and from the nearby 'English'. Also the diversity in Cumbria and Scotland.  These differences are reflected culturally to this day.  Interesting stuff.

David


On Sun, Dec 3, 2017 at 12:23 PM, Martin Butterfield <> wrote:
Interestingly when growing up in the UK a mnemonic used to be  "By Pol, Tre and Pen you will know Cornish men."  Is is thus really the case that Cornish pasty makers were Welshmen who got confused over which bank of the Severn to follow?


On 3 December 2017 at 12:18, Geoffrey Dabb <> wrote:

So there we are then.  Not that they are all that common there. Many a Welsh photographer has walked for hours along the golden beaches of Aberystwyth and come back at the end of the day without a single shot.

 

Incidentally Fraser/Gray does not mention the Welsh origin.

 

 

From: David Rees [
Sent: Sunday, 3 December 2017 10:39 AM
To: Philip Veerman; John Bundock; Geoffrey Dabb
Subject: Re: FW: [canberrabirds] Something for a rainy day (2)

 

Penguin _ Pen for head, Gwyn for white - the name was probably first used for the extinct Giant auk, which is many ways was an ecological analogue for southern Hemisphere penguins.

 

'Pen'  pops up in a few English place names, like the Pennines - a reminder that Welsh was spoken in these parts prior to its replacement by English.  Another classic is are the Three River Avons in England.  Afon is Welsh for river (no letter v in welsh).  So the typically culturally insensitive English came up with a name which means River River.  

 

David

 

On Sat, Dec 2, 2017 at 10:51 PM, Philip Veerman <> wrote:

So, what is the answer?

 

Philip

 

From: John Bundock [mailto:m("homemail.com.au","j.bundock");" target="_blank">.au]
Sent: Saturday, 2 December, 2017 7:55 PM
To: David Rees; Geoffrey Dabb
Cc: [m("canberrabirds.org.au","canberrabirds");" target="_blank">rg.au]
Subject: Re: FW: [canberrabirds] Something for a rainy day (2)

 

Same as David. Easy for the COG Welsh.

 

John Bundock 


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Admin

The University of NSW School of Computer and Engineering takes no responsibility for the contents of this archive. It is purely a compilation of material sent by many people to the Canberra Ornithologists Group mailing list. It has not been checked for accuracy nor its content verified in any way. If you wish to get material removed from the archive or have other queries about the list contact David McDonald, list manager, phone (02) 6231 8904 or email . If you can not contact David McDonald e-mail Andrew Taylor at this address: andrewt@cse.unsw.EDU.AU