point for pedants

Subject: point for pedants
From: (John Leonard)
Date: Tue, 6 May 1997 19:35:46 +1000 (EST)
Someone was mentioning Birds Australia as an example of a "French" name
change (adjective after the noun). In fact Australia is still a noun,
otherwise it would be "Australian". In this case "Australia" is a noun in
apposition, that is where the second, apposed noun, adds meaning to the first.

My problem with Birds Australia as a title is not the second element, which
simply adds the information that the organisation has a national ambit, but
the first?there's nothing to show that it's a conservation organistation,
and it could just as well be the national organisation of battery chicken


Dr John Leonard
PO Box 243, Woden,

" Old pond,
  a frog.  "  Basho


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
  • point for pedants, John Leonard <=

The University of NSW School of Computer and Engineering takes no responsibility for the contents of this archive. It is purely a compilation of material sent by many people to the birding-aus mailing list. It has not been checked for accuracy nor its content verified in any way. If you wish to get material removed from the archive or have other queries about the archive e-mail Andrew Taylor at this address: andrewt@cse.unsw.EDU.AU